:「no tener nada que ver con〜」で、「〜とは関係がない」という熟語

ってことで・・・当然辞書にのってる訳ではないが、スペイン人が言ってるから確かだろう。

小島よしおのネタスペイン語バージョン(youtube)
(ネタはつまらないが簡単な訳:福岡でPija(派手/小綺麗な:揶揄っぽくつかうことが多い)な子に声かけたら、ここの人間じゃねぇ〜と言われた。でも、そんなの関係ねぇ!俺の視力はこっちが5でもう片方は4.5(最近ネストルから聞いて知ったのだがスペインの視力の数値は日本と違う)。タマのサイズも両方違う。でも、そんなの関係ねぇ!後半は聞こえず。サーバーがなんたらとかいってるっぽい。へたこいた〜の前のネタは、下ネタなのでココにはかかん。)

夜中に大爆笑。no tiene na que verのところよりも、!que cagada!が一番のヒット。que cagadaはよく聞く台詞だけど、一度も「へたこいた〜」などと訳したことはない。日記で訳す時は「なんてこったい!」とこれまで訳してきた(はず)。

ちなみに、cagarは辞書的には(俗)で「くそをする」、「しくじる、へまをする」、「だめにする」という意味。家とかで「あ、うんこいってくる・・・」っていうときは、voy a cagarだ。おいらはスペインでは使わなかったが、日本では使っている。スペインではManoloがいつもつかっていて、そのたびに「報告せんでもいい!!!」と叫んでいた気がする。cafeとタバコと雑誌もってトイレいってたな〜。なつかしや〜。

で、スペイン人にもバカがいるのう・・・と思っていたら、どうもこの踊っている彼・・・公式サイトをもっていて、ライブがなんたらとかって書いてるから、それなりの有名人っぽい。福岡の天神に住んでるらしい。いいとこすんどるの〜。

それにしても小島よしお・・・来年にはおそらくいないだろう・・・と、ウスバカゲロウにたいするよう儚さを感じずにはいられない芸人だが、Youtubeの閲覧数が世界で第5位にまでいったという。そこまでの偉業を達成したとなると「バカだな〜」では済まされない。すげぇよ。ホント・・・。


大分で中津城が売りにでてるというニュースを読んだ。3億。大分だ。大分。しかも、中津城黒田官兵衛だ。如水だ。買えば大分に住める。pero pero peero!3億だ。何から始めればいいのか皆目見当がつかん。今から、どうすれば3億って貯めれるん?月の給料全額を死ぬまで貯金に回しても3億なんていかんやん。

いかん・・・リアルな計算しすぎて凹んだわ。

城は諦めてやろう。だけど、カルタヘナ o カスティジョンの別荘はあきらめんぞ。

今週末は遊ばないと決めていたが、ひょんなことから4連休になったため遊んでしまった。大いに遊んでしまった。とりあえず、部屋の大掃除をすることによって、体裁は整えたものの、「やればできる子計画」で中断していたドラクエ8(すでに飽き始めていたのだが)をやり始め、気づいたら3時を回っていた。

今週はフットサルがあるとかいうし、その次の週は福島の二本松とやらのサーキット場でドリフト走行をするという話もあったり(おいらはできないので、隣に乗せてもらってそれを体験する予定)で、しばらく落ち着けない気がしてきた。どっかで止めないと・・・。

なんか、もうグダグダ。

pero no tiene na que ver!!